Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 宮城 セキスイハイムスーパーアリーナ 全席指定席:7,800円 ファミリーシート:7,800円 GIP 022-222-9999 12:00(予定)...

翻訳依頼文
宮城 セキスイハイムスーパーアリーナ

全席指定席:7,800円
ファミリーシート:7,800円

GIP
022-222-9999

12:00(予定)


新潟 朱鷺メッセ

全席指定席:7,800円
ファミリーシート:7,800円

キョードー北陸
025-245-5100

12:00(予定)


広島 グリーンアリーナ

全席指定席:7,800円
ファミリーシート:7,800円

夢番地(広島)
082-249-3571

12:00(予定)
ozsamurai_69 さんによる翻訳
Miyagi Sekisui Heim Super Arena

Reserved Seating: 7,800 JPY
Family Seating: 7,800 JPY

GIP
022-222-9999

12:00 (scheduled))


Niigata Toki Messe

Reserved Seating: 7,800 JPY
Family Seating: 7,800 JPY

Kyodo Hokuriku
025-245-5100

12:00 (scheduled)


Hiroshima Green Arena

Reserved Seating: 7,800 JPY
Family Seating: 7,800 JPY

Yumebanchi (Hiroshima)
082-249-3571

12:00 (scheduled)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
198文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,782円
翻訳時間
14分
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...