Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] あなたのアドバイス通り、 不足している商品情報を修正しました。 しかし、いまだ商品を出品することができません。 他に何が必要なのでしょうか。 詳し...

翻訳依頼文
あなたのアドバイス通り、

不足している商品情報を修正しました。

しかし、いまだ商品を出品することができません。

他に何が必要なのでしょうか。

詳しいアドバイスをください。

困っていますので、よろしくお願いします。
ozsamurai_69 さんによる翻訳
As you advised.
I have corrected the information for the missing goods.
However, at the moment I can not list items.
Is there anything else I can help you with.
Please give me some detailed advise.
It is troublesome to me, I thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
101文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
909円
翻訳時間
8分
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...