Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 美女と野獣のティーカップを購入したいのですが、一対である保証は何処にあるのですか。また、それはまだオリジナルの包装がされているのですか。
翻訳依頼文
I want to buy the tea cup of beauty and the beast but what is thé garranty that it will come in one pieces? And is it still in is original wrapping?
美女と野獣のティーカップを購入したいのですが、一対である保証は何処にあるのですか。また、それはまだオリジナルの包装がされているのですか。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 148文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 333円
- 翻訳時間
- 8分