Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は理解しました。 ニコチンが確実に0%のリキッドを送ってくれたのですね。 それでは、チョコミント味のリキッドは次回注文時におぎなってください。 私はニ...
翻訳依頼文
私は理解しました。
ニコチンが確実に0%のリキッドを送ってくれたのですね。
それでは、チョコミント味のリキッドは次回注文時におぎなってください。
私はニコチンの含有率が0%の証明書をあなたから送られるのをお待ちしています。
よろしくお願いします。
ニコチンが確実に0%のリキッドを送ってくれたのですね。
それでは、チョコミント味のリキッドは次回注文時におぎなってください。
私はニコチンの含有率が0%の証明書をあなたから送られるのをお待ちしています。
よろしくお願いします。
ozsamurai_69
さんによる翻訳
I have understood.
You sent me a liquid with absolutely 0% nicotine.
So, supplement the ChocoMint flavor next time I order.
I am waiting for the 0% nicotine content certificate from you.
Thank you.
You sent me a liquid with absolutely 0% nicotine.
So, supplement the ChocoMint flavor next time I order.
I am waiting for the 0% nicotine content certificate from you.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 119文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,071円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...