Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] すいません、No.3839は他の方が購入されました。 またのご利用をお待ちしております。

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん ozsamurai_69 さん tylerbalaskovitz1 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 43文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

zrhhrhxhrrhhによる依頼 2014/06/26 18:54:33 閲覧 1491回
残り時間: 終了

すいません、No.3839は他の方が購入されました。
またのご利用をお待ちしております。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/26 18:57:41に投稿されました
We regret to say, but No.3839 was purchased by other.
We will wait for your purchasing in the future.
ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/06/26 18:57:31に投稿されました
I am sorry but another person has already purchased No.3839
I look forward to helping you at another time.
★★★★☆ 4.5/2
tylerbalaskovitz1
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/06/26 18:57:24に投稿されました
I'm sorry. No. 3839 was bought by another person.
I'm still waiting to use it.
★★★☆☆ 3.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。