Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2014/06/26 18:57:24

tylerbalaskovitz1
tylerbalaskovitz1 52 When leaving a review, please give de...
日本語

すいません、No.3839は他の方が購入されました。
またのご利用をお待ちしております。

英語

I'm sorry. No. 3839 was bought by another person.
I'm still waiting to use it.

レビュー ( 2 )

norrytk 44
norrytkはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/06/26 21:27:08

元の翻訳
I'm sorry. No. 3839 was bought by another person.
I'm still waiting to use it.

修正後
I'm sorry. No. 3839 was bought by another person.
I'm looking forward to serving you again.

コメントを追加
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/06/27 09:00:53

元の翻訳
I'm sorry. No. 3839 was bought by another person.
I'm still waiting to use it.

修正後
I'm sorry, No. 3839 was bought by another customer.
We look forward to your future business with us again.

コメントを追加