Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今回の注文とオーダーナンバー 001, 002はいつ発送になりますか?オーダーナンバー001についも発送はまだですよね? お返事をお待ちしております。
翻訳依頼文
今回の注文とオーダーナンバー 001, 002はいつ発送になりますか?オーダーナンバー001についも発送はまだですよね?
お返事をお待ちしております。
お返事をお待ちしております。
alstomoko
さんによる翻訳
When will you send the order this time, order number 001 and 002?
The shipment of the number 001 and 002 has not been done yet, right?
I will look forward hearing from you.
The shipment of the number 001 and 002 has not been done yet, right?
I will look forward hearing from you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 74文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 666円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
alstomoko
Standard
Hello, I am a general translator. I am looking forward to working with you. 英...