I am very sorry that I have sold the product in Amazon listed with a wrong price.
While it's without permission, I will proceed with the cancellation.
If you are not in agreement with this, please tell me your conditions and I will try to comply.
Thank you very much.
I will be refunding as much as £3 for this.
翻訳 / スペイン語
- 2014/06/22 13:21:27に投稿されました
Lamento mucho que vendí el producto en Amazon listado con un precio incorrecto.
Aunque sea sin permiso, procederé con la cancelación.
Si no está de acuerdo con esto, por favor dígame sus condiciones y trataré de cumplir.
Muchas gracias.
Le devolveré un máximo de £3 por esto.
Aunque sea sin permiso, procederé con la cancelación.
Si no está de acuerdo con esto, por favor dígame sus condiciones y trataré de cumplir.
Muchas gracias.
Le devolveré un máximo de £3 por esto.
★★★★☆ 4.0/1
翻訳 / スペイン語
- 2014/06/22 13:19:48に投稿されました
Siento mucho haber vendido el producto en Amazon con el precio equivocado.
Mientras no tenga la autorización, procederé a cancelarlo.
Si no está de acuerdo con esto, por favor dígame sus condiciones y trataré de cumplirlas.
Gracias.
Reembolsaré los 3 euros por el inconveniente.
Mientras no tenga la autorización, procederé a cancelarlo.
Si no está de acuerdo con esto, por favor dígame sus condiciones y trataré de cumplirlas.
Gracias.
Reembolsaré los 3 euros por el inconveniente.
★★★☆☆ 3.0/1