Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「Together」発売記念 Thanksgiving Event(関東・関西) ファンのみなさま、いつも応援していただき本当にありがとうございます!...

翻訳依頼文
「Together」発売記念 Thanksgiving Event(関東・関西)


ファンのみなさま、いつも応援していただき本当にありがとうございます!!
各地のCDショップにお邪魔して、メンバーから直接感謝のキモチをお伝えします!!

<イベント内容>
各店舗においてのグループ別 握手会☆

<店舗・メンバー・集合時間>
近日発表いたします
renay さんによる翻訳
Thanksgiving Event(Kanto/Kansai)celebrating the sale of "Together"


Thank you for your every supports!!
Members will visit some CD shops and directly deliver their thankfulness!!

<Event Info>
Group Hand Shale Event at each store☆

<Store/Members/Time>
Coming soon.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
163文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,467円
翻訳時間
24分
フリーランサー
renay renay
Starter