Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] HITIT日本WOW!(5/15,29配信分) 「元気でWOW!(ワオ)なニッポン文化を世界に発信する」HITIT日本WOW!に溝呂木世蘭が出演させて頂...

翻訳依頼文
HITIT日本WOW!(5/15,29配信分)

「元気でWOW!(ワオ)なニッポン文化を世界に発信する」HITIT日本WOW!に溝呂木世蘭が出演させて頂きました!

溝呂木世蘭出演:5月15日/5月29日配信分

HP:http://www.jame.or.jp/hitit/
Facebook:http://www.facebook.com/hitit.jp
GyaO!:http://gyao.yahoo.co.jp/p/00390/v08130/
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
HITIT Japan WOW! (distributed on May 15, 29)

Seran Mizorogi made her appearance in the HITIT Japan WOW!, which promotes Japanese culture all over the world, that is cheerful and WOW!

Seran Mizorogi appeared on segments to be distributed on May 15 and May 29.

HP:http://www.jame.or.jp/hitit/
Facebook:http://www.facebook.com/hitit.jp
GyaO!:http://gyao.yahoo.co.jp/p/00390/v08130/

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
219文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,971円
翻訳時間
12分