Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Showroom【Cheeky Paradeのチィキス開発会議】Vol.3&Vol4のO.A.が決定! Showroom【Cheeky Paradeのチ...

翻訳依頼文
Showroom【Cheeky Paradeのチィキス開発会議】Vol.3&Vol4のO.A.が決定!

Showroom【Cheeky Paradeのチィキス開発会議】Vol.3

5月21日(水)19:00~
番組URLはコチラ
※O.A日までリンクは無効となっております。

Showroom【Cheeky Paradeのチィキス開発会議】Vol.4

6月4日(水)19:00~
番組URLはコチラ
※O.A日までリンクは無効となっております。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Showroom【Cheeky Parade's developmental conference】Vol.3&Vol4O.A. is decided!

Showroom【Cheeky Parade's developmental conference】Vol.3

May 21st(Tue) 19:00-
Program URL is here
Link is unvalied until date of OA

Showroom【Cheeky Parade's developmental conference】Vol.4

June 4th(Tue) 19:00-
Program URL is here
Link is unvalied until date of OA

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
215文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,935円
翻訳時間
17分