Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] アメスタ 2014.06.11 22:00~ アメスタ 東方神起「Sweat/Answer」リリース記念特別番組@アメスタ ※本人の生出演はございません...

翻訳依頼文
アメスタ

2014.06.11 22:00~ アメスタ
東方神起「Sweat/Answer」リリース記念特別番組@アメスタ
※本人の生出演はございません

【チケット価格】
0円(無料)
※アメーバ会員になって無料チケットをGET!
アメーバ会員登録はこちら⇒http://www.ameba.jp/login.do

【番組ページ】 *チケット購入もこちらからとなります。
http://studio.ameba.jp/user/ticketBroadcast?stage_id=67
weenasyu さんによる翻訳
AmebaStudio

2014.06.11 22:00起 AmebaStudio
東方神起「Sweat/Answer」發行記念特別節目@AmebaStudio
※非本人的現場演出

【入場券價格】
0円(免費)
※成為AmebaStudio會員索取免費入場券!
AmebaStudio會員註冊由此⇒http://www.ameba.jp/login.do

【節目網頁】 *入場券之購買也在此頁進行。
http://studio.ameba.jp/user/ticketBroadcast?stage_id=67

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
233文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,097円
翻訳時間
18分
フリーランサー
weenasyu weenasyu
Standard