Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 今、WeChat内では大切な人にちょっとしたプレゼントを贈ることができます。*1 今、WeChat内では人にプレゼントを贈ることができます。そして...
翻訳依頼文
There’s now a way to gift something to a buddy inside WeChat
There’s now a way to send a gift to someone inside WeChat – and it’s really easy to do. The newly-launched service is created by a Chinese startup called Giftpass that wants to remove all the usual hurdles, hassles, and barriers involved in online gifting.
There’s now a way to send a gift to someone inside WeChat – and it’s really easy to do. The newly-launched service is created by a Chinese startup called Giftpass that wants to remove all the usual hurdles, hassles, and barriers involved in online gifting.
nono
さんによる翻訳
今、WeChat内では大切な人にちょっとしたプレゼントを贈ることができます。*1
今、WeChat内では人にプレゼントを贈ることができます。そしてそれはいとも簡単にできてしまうのです。この新たにローンチされたサービスは、中国のスタートアップ、Giftpassにより世に送り出されました。 Giftpassはオンライン上でプレゼントを贈る際に生じる、お決まりの(システム)障害、手間、障壁をすべてなくしたいとしています。
今、WeChat内では人にプレゼントを贈ることができます。そしてそれはいとも簡単にできてしまうのです。この新たにローンチされたサービスは、中国のスタートアップ、Giftpassにより世に送り出されました。 Giftpassはオンライン上でプレゼントを贈る際に生じる、お決まりの(システム)障害、手間、障壁をすべてなくしたいとしています。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 2980文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 6,705円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
nono
Senior
丁寧な作業を心がけております。メディカル、獣医・畜産、バイオ分野が専門ですが、食品・服飾・観光業等、幅広い分野に携わることが出来ればと存じます。
翻訳専...
翻訳専...
フリーランサー
nyincali
Starter