Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 台湾のフォワーダーからも、連絡するように伝えました。 連絡が入るまで、少々お待ち下さい。 必要書類等につきましては、フォワーダーから、連...
翻訳依頼文
こんにちは。
台湾のフォワーダーからも、連絡するように伝えました。
連絡が入るまで、少々お待ち下さい。
必要書類等につきましては、フォワーダーから、連絡を受けて下さい。
宜しくお願い致します。
台湾のフォワーダーからも、連絡するように伝えました。
連絡が入るまで、少々お待ち下さい。
必要書類等につきましては、フォワーダーから、連絡を受けて下さい。
宜しくお願い致します。
h-gruenberg
さんによる翻訳
Hello.
I told them to make the forwarder from Taiwan contact you.
Please wait for a moment.
You will receive the contact regarding the necessary documents from the forwarder.
Thank you for your patience.
I told them to make the forwarder from Taiwan contact you.
Please wait for a moment.
You will receive the contact regarding the necessary documents from the forwarder.
Thank you for your patience.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 92文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 828円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
h-gruenberg
Starter
こんにちは。映画、一般、ビジネス、航空関係、ファッション、女性一般、翻訳します。その他いろいろな分野お気軽にご相談ください。航空会社に10年勤務。結婚、渡...