Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] あなたのマドンナの撮影を出版することに関して、いくつかお伺いしてもよろしいでしょうか?(1995年、私はマドンナに関する本を出版しました。更新をするかもし...
翻訳依頼文
I wonder if you wouldn't mind answering a few questions about your shoot with Madonna for publication? (In 1995, I published a book on Madonna; I may do an update, at which time I would cherish getting more input from you.)
In general: What do you recall about shooting Madonna? Was it a long shoot, or something done very quickly? I am wondering the circumstances. What was she like to shoot? Do you have many or any unpublished images from the shoot? Why did your images only appear in that one magazine and nowhere else?
In general: What do you recall about shooting Madonna? Was it a long shoot, or something done very quickly? I am wondering the circumstances. What was she like to shoot? Do you have many or any unpublished images from the shoot? Why did your images only appear in that one magazine and nowhere else?
ctplers99
さんによる翻訳
ご迷惑でなければ、出版物刊行のために行ったマドンナさんの撮影についていくつか質問してもよろしいでしょうか。
(1995年に、私はマドンナさんに関する本を出版しました。改訂版を出す可能性もないとは言えません。改訂版を出す場合は、貴方の考えをいただけるとありがたいです。)
聞きたいこととしましては、マドンナさんの撮影で心に残ったことはありますか。撮影は長かったですか、それともすぐにすみましたか?どんな感じであったかを知りたいのです。マドンナさんはどんな風に撮影されたいと言いましたか。撮影でとった写真の中で一般に公開されていないものはありますか。撮影された写真が一つの雑誌にだけにしか掲載されていないのはなぜですか。
(1995年に、私はマドンナさんに関する本を出版しました。改訂版を出す可能性もないとは言えません。改訂版を出す場合は、貴方の考えをいただけるとありがたいです。)
聞きたいこととしましては、マドンナさんの撮影で心に残ったことはありますか。撮影は長かったですか、それともすぐにすみましたか?どんな感じであったかを知りたいのです。マドンナさんはどんな風に撮影されたいと言いましたか。撮影でとった写真の中で一般に公開されていないものはありますか。撮影された写真が一つの雑誌にだけにしか掲載されていないのはなぜですか。