Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Yama Glassのグローバル代理店として、御社の卸売り要件を満たすEspresso Parts という会社がございます。Yama Glassに加えて、...

翻訳依頼文
As the Global Distributor of Yama Glass, Espresso Parts is here to fill your Wholesale needs. In addition to Yama Glass, Espresso Parts is the industry leader offering over 5,000 different products.

We have expanded our wholesale discounts on the Yama products.

● $150 minimum order amount of 50% off MAP.
● $1000 minimum order amount of 55% off MAP.
● For customers who may only need one or two items but have reseller’s documentation on file, we also offer a 25% discount off MAP.




We do not offer free shipping on wholesale orders.
tearz さんによる翻訳
Yama Glassのグローバル代理店として、御社の卸売り要件を満たすEspresso Parts という会社がございます。Yama Glassに加えて、Espresso Parts は5000点にも上る様々な商品を提供する業界のリーダーです。

Yama製品に対する卸売り割引を更に拡大しました。
●最小取引金額$150以上の場合、MAPより50%オフ
●最商取引金額$1000以上の場合、MAPより55%オフ
●数量的には1個か2個程度しか必要でない顧客の場合で、リセラーの書類が出されている場合は、MAPより25%割引を適用いたします。

卸売りの御注文の場合は無料配送は行っておりません。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
553文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,245円
翻訳時間
19分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する