Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ○○さんが日本に来られるのは本当ですか!吃驚しています。日本はとても穏やで面白い文化が住む国ですよ。私は首都からずっと離れた南の地方に住んでいますが、また...
翻訳依頼文
○○さんが日本に来られるのは本当ですか!吃驚しています。日本はとても穏やで面白い文化が住む国ですよ。私は首都からずっと離れた南の地方に住んでいますが、またお会いできる機会があれば是非!
hana_the_cat_2014
さんによる翻訳
Is it true that Mr./Ms. ○○ is actually visiting Japan? I am stunned. Japan is the country with interesting culture and her people are very gentle. I hope I would see you again although I live in a southern area, which is very far away from the capital.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 92文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 828円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
hana_the_cat_2014
Starter