Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 【東京】HARDBOILED NIGHT 第1夜「The Narrows 天使と罪の街」 開催日:2014年7月13日(日) 時間:開場 18:00/開...
翻訳依頼文
【東京】HARDBOILED NIGHT 第1夜「The Narrows 天使と罪の街」
開催日:2014年7月13日(日)
時間:開場 18:00/開演 18:30
会場:赤坂BLITZ
チケット料金:前売 3,000円(税込) 入場時別途ドリンク代(500円)
※当日券販売未定
※整理番号付きスタンディング
■ファンクラブ先行予約受付
受付期間:6月11日(水)12:00~6月16日(月)23:59
※Astalight* Bコース会員限定
※予約受付サイトは後日掲載いたします。
開催日:2014年7月13日(日)
時間:開場 18:00/開演 18:30
会場:赤坂BLITZ
チケット料金:前売 3,000円(税込) 入場時別途ドリンク代(500円)
※当日券販売未定
※整理番号付きスタンディング
■ファンクラブ先行予約受付
受付期間:6月11日(水)12:00~6月16日(月)23:59
※Astalight* Bコース会員限定
※予約受付サイトは後日掲載いたします。
renay
さんによる翻訳
【Tokyo】HARDBOILED NIGHT the 1st Night「The Narrows Tenshi to Tsumi no Machi」
Date:2014/7/13 (Sun)
Time:Hall opens @ 18:00 / Performance starts @ 18:30
Place:Akasaka BLITZ
Ticket Fee:Advance order: 3,000 yen (including tax), Drink: 500 yen (separate & paid at the entrance)
※We might not sell tickets on the day of the performance.
※These are numbered tickets for the "Standing" live.
■Early Sales for Fan Club Members
Date and TIme:6/11 (Wed) @ 12:00~6/16 (Mon) @ 23:59
※Astalight* limited to B course members
※We will set up the website for the reception later.
Date:2014/7/13 (Sun)
Time:Hall opens @ 18:00 / Performance starts @ 18:30
Place:Akasaka BLITZ
Ticket Fee:Advance order: 3,000 yen (including tax), Drink: 500 yen (separate & paid at the entrance)
※We might not sell tickets on the day of the performance.
※These are numbered tickets for the "Standing" live.
■Early Sales for Fan Club Members
Date and TIme:6/11 (Wed) @ 12:00~6/16 (Mon) @ 23:59
※Astalight* limited to B course members
※We will set up the website for the reception later.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 235文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,115円
- 翻訳時間
- 22分
フリーランサー
renay
Starter