Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 弊社の大阪担当者より、あなたから商品の船積みの指示がまだ送られてこないとの連絡が参りました。 恐れ入りますが、下記弊社担当者へ船積みの指示をしていただくよ...

この日本語から英語への翻訳依頼は mechamami さん tearz さん ryojiyono さん alstomoko さん sujiko さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 114文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

nishiyama75による依頼 2014/06/04 15:39:13 閲覧 4445回
残り時間: 終了

弊社の大阪担当者より、あなたから商品の船積みの指示がまだ送られてこないとの連絡が参りました。
恐れ入りますが、下記弊社担当者へ船積みの指示をしていただくようにお願いいたします。
下記の品番の商品を追加して、工場の生産を進めて下さい。

My colleague in Osaka informed me that they have not yet received your shipping instruction.
Please kindly contact to the person in charge below and give him your shipping instruction.
Please also add the below items in to this order, and proceed the manufacturing.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。