Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からフランス語への翻訳依頼] Invoice Date Place Sender Addressee Mail Item number Shipped Per Terms...
翻訳依頼文
Invoice
Date
Place
Sender
Addressee
Mail Item number
Shipped Per
Terms of Payment
Remarks
Commercial value
No Commercial value
Gift
Sample
Other
Description
Net Weight
Quantity
Unit Price
Currency
Total Amount
Total
Number of pieces
Gross weight
Country of Origin
Signature
China
Japan
gauge of wire stripper
10 meter of electric wire
wire stripper
Date
Place
Sender
Addressee
Mail Item number
Shipped Per
Terms of Payment
Remarks
Commercial value
No Commercial value
Gift
Sample
Other
Description
Net Weight
Quantity
Unit Price
Currency
Total Amount
Total
Number of pieces
Gross weight
Country of Origin
Signature
China
Japan
gauge of wire stripper
10 meter of electric wire
wire stripper
77_marant
さんによる翻訳
Facture:
Date:
Lieu:
L’expéditeur :
Le destinataire :
Numéro d’article de courrier :
Expédié par:
Modalités de paiement :
Observations :
Valeur commercial :
Value non commercial :
Cadeau
Échatillon :
Autre:
Description :
Poids net:
Quantité:
Date:
Lieu:
L’expéditeur :
Le destinataire :
Numéro d’article de courrier :
Expédié par:
Modalités de paiement :
Observations :
Valeur commercial :
Value non commercial :
Cadeau
Échatillon :
Autre:
Description :
Poids net:
Quantité:
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 319文字
- 翻訳言語
- 英語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 718.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
77_marant
Starter
Hi, I'm a non-graduated student in the last semesters of International Relati...