Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は追加で購入を考えています。£2933(500000yen)で何個購入できますか? 現時点で注文する場合と、製品化が決まり量産が始まってから注文するのと...
翻訳依頼文
私は追加で購入を考えています。£2933(500000yen)で何個購入できますか?
現時点で注文する場合と、製品化が決まり量産が始まってから注文するのとではどちらがよいですか?
現時点で注文する場合と、製品化が決まり量産が始まってから注文するのとではどちらがよいですか?
h-gruenberg
さんによる翻訳
I'm planning to buy more. How many can I buy with £2933(500000yen)? Which is better eirther ordering right now or ordering when it's on production.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 88文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 792円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
h-gruenberg
Starter
こんにちは。映画、一般、ビジネス、航空関係、ファッション、女性一般、翻訳します。その他いろいろな分野お気軽にご相談ください。航空会社に10年勤務。結婚、渡...