Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] igi I just wanted to check that you have received the faulty digger. Could y...

この日本語から英語への翻訳依頼は mechamami さん alstomoko さん tearz さん 3_yumie7 さん shinya-yasuda さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 192文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

okotay16による依頼 2014/05/30 11:01:16 閲覧 1252回
残り時間: 終了

igi
I just wanted to check that you have received the faulty digger. Could you please let me know what happens next.


・配送業者はどこを利用されますか?
・商品は日本までどれくらいかかりますか?
・関税が発生する可能性はありますか?
・配送するときの名前(配送元)は何ですか?

What shipping company do you use?
How long does it take to deliver to Japan?
Is there any possibilities that I have to pay tax?
What is your delivery name?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。