Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 私の名前は●●です。 ショップ名は●●です。 アカウントアドレスは●●です。 私は英語を話すことはできませんので今日は 手紙を準備して電話して...
翻訳依頼文
こんにちは
私の名前は●●です。
ショップ名は●●です。
アカウントアドレスは●●です。
私は英語を話すことはできませんので今日は
手紙を準備して電話しています。
どうか聞いてください。
質問、要求がありましたらアカウントアドレスを
ご連絡をお願い致します。
私からお願いがあります。
私の名前は●●です。
ショップ名は●●です。
アカウントアドレスは●●です。
私は英語を話すことはできませんので今日は
手紙を準備して電話しています。
どうか聞いてください。
質問、要求がありましたらアカウントアドレスを
ご連絡をお願い致します。
私からお願いがあります。
cielo_translation
さんによる翻訳
Hello.
My name is ●●.
The name of the shop is ●●.
My account address is ●●.
I can't speak English, so I have a letter in front of me today while I talk to you over the phone.
Please listen.
If you have any questions or requests, please write to my account address.
I have a requst for you.
My name is ●●.
The name of the shop is ●●.
My account address is ●●.
I can't speak English, so I have a letter in front of me today while I talk to you over the phone.
Please listen.
If you have any questions or requests, please write to my account address.
I have a requst for you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 300文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,700円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
cielo_translation
Senior
2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士)
大学では国際関係学を勉強し、IT関連業界での勤務を含む8年間の商社およびメーカー勤務を...
大学では国際関係学を勉強し、IT関連業界での勤務を含む8年間の商社およびメーカー勤務を...
フリーランサー
ryojiyono
Starter (High)
英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。