Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] “ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~” 5/25(日)10時より 大阪城ホール公演 チケット一...

翻訳依頼文
“ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~” 5/25(日)10時より 大阪城ホール公演 チケット一般発売開始!
akiko_707 さんによる翻訳
“ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~”大阪城Hall演唱会 从5/25(周日)10点开始进行门票的普通贩卖!
pandarism
pandarismさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
518文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,662円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
akiko_707 akiko_707
Starter
Like J-Rock! Japanese→English / Japanese→Chinese
フリーランサー
pandarism pandarism
Starter
中国青島生まれ。日本滞在歴12年。日本語能力試験1級。漢語普通話水平考試1級。中国語教育歴8年(日本の大学並びに中国語学校)