Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ※イベント参加券はBigeast official shop『プレミアムイベント参加券付きコンプリートDVD BOX販売サイト』で購入された場合のみの特...

翻訳依頼文

※イベント参加券はBigeast official shop『プレミアムイベント参加券付きコンプリートDVD BOX販売サイト』で購入された場合のみの特典となります。

※ペアでご来場される方はファンクラブ会員でなくても構いません。ペアでご来場の上、入口で購入者様がご自身のファンクラブ会員証をご提示下さい。会員証をご持参出来ない会員様は入場の際にデジタル会員証をご提示下さい。
akiko_707 さんによる翻訳
※只有在Bigeast official shop『附有特别活动参加劵的完整版DVD BOX贩卖网站』上购买指定商品的客人才能获得活动参加劵。
※跟随别人来的客人不是粉丝会的会员也没有关系。在两人都到场的情况下,请购买者在入口处出示自己的粉丝会会员证。没有带会员证的会员在入场时请出示电子会员证。
anriiiii
anriiiiiさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
339文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,051円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
akiko_707 akiko_707
Starter
Like J-Rock! Japanese→English / Japanese→Chinese
フリーランサー
anriiiii anriiiii
Starter
台湾出身で今東京在住の留学生です。
日本語は5年近く勉強していましたが、今はファッションの勉強をしています。
音楽、ファッション関連の通訳は得意なので...