Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今から夏の思い出を話します。私は吹奏楽部に所属していました。最後のコンクールに向けて全力で練習を頑張ってきました。本番はとても緊張しましたが、メンバーの顔...
翻訳依頼文
今から夏の思い出を話します。私は吹奏楽部に所属していました。最後のコンクールに向けて全力で練習を頑張ってきました。本番はとても緊張しましたが、メンバーの顔を見たら安心できました。
jaytee
さんによる翻訳
This is a story of my recollection of last summer. I was a member of the school brass band and had been practicing very hard for my last competition. On the day of the competition, I felt very nervous but seeing the faces of other members halped me relax.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 89文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 801円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
jaytee
Starter
早朝に翻訳してます。