Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今から夏の思い出を話します。私は吹奏楽部に所属していました。最後のコンクールに向けて全力で練習を頑張ってきました。本番はとても緊張しましたが、メンバーの顔...

翻訳依頼文
今から夏の思い出を話します。私は吹奏楽部に所属していました。最後のコンクールに向けて全力で練習を頑張ってきました。本番はとても緊張しましたが、メンバーの顔を見たら安心できました。
jaytee さんによる翻訳
This is a story of my recollection of last summer. I was a member of the school brass band and had been practicing very hard for my last competition. On the day of the competition, I felt very nervous but seeing the faces of other members halped me relax.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
89文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
801円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
jaytee jaytee
Starter
早朝に翻訳してます。