Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] スパークオンウエイヴ
翻訳依頼文
スパークオンウエイヴ
5/25(日)18:00~18:30
TOSテレビ大分「スパークオンウエイヴ」コメント
http://www.tostv.jp/program/spark/
※佐脇のみ
TOSテレビ大分「スパークオンウエイヴ」コメント
http://www.tostv.jp/program/spark/
※佐脇のみ
kulluk
さんによる翻訳
스파크 온 웨이브
5/25(일) 18:00~18:30
TOS TV 오이타 '스파크 온 웨이브' 코멘트
http://www.tostv.jp/program/spark/
※사와키 단독
TOS TV 오이타 '스파크 온 웨이브' 코멘트
http://www.tostv.jp/program/spark/
※사와키 단독
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 91文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 819円
- 翻訳時間
- 25分
フリーランサー
kulluk
Senior
日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広告・ビジネスなど
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...