Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 还想和你…!调色板
翻訳依頼文
还想和你…!调色板
将在5/21(周三)16:30左右出演
FM大分《还想和你…!多彩调色板》
由公园广场大分中的卫星电台播出
http://www.fmoita.co.jp/index.html
http://www.fmoita.co.jp/program/colorful/
※佐协单独参加
FM大分《还想和你…!多彩调色板》
由公园广场大分中的卫星电台播出
http://www.fmoita.co.jp/index.html
http://www.fmoita.co.jp/program/colorful/
※佐协单独参加
lauhoilunhelen
さんによる翻訳
還想和你…!調色板
將在5/21(週三)16:30左右出演
FM大分《還想和你…!多彩調色板》
由公園廣場大分中的衛星電臺播出
http://www.fmoita.co.jp/index.html
http://www.fmoita.co.jp/program/colorful/
※佐協單獨參加
FM大分《還想和你…!多彩調色板》
由公園廣場大分中的衛星電臺播出
http://www.fmoita.co.jp/index.html
http://www.fmoita.co.jp/program/colorful/
※佐協單獨參加
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 142文字
- 翻訳言語
- 中国語(簡体字) → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,278円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
lauhoilunhelen
Starter
I am currently a freelance translator working for some companies, and seeking...