Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] *クレジットカードに記載されている氏名 *カード発行者の記載されたファイルの住所 *貴方の指定金融機関のお客様用電話番号 ファックスをご利用の際...

翻訳依頼文
* Name as it appears on your credit or debit card
* Address on file with the card issuer
* The customer service phone number for your financial institution

On your fax, please provide the email address used when placing your order and the order number you received in your email confirmation.

Do note that the statement must be sent via fax as we are unable to interpret attachments via email
mmcat さんによる翻訳
*クレジットカードやデビットカードに記載されている指名
*カード発行会社へのお届け住所
*ご利用の金融機関のカスタマーサービスの電話番号

ファックスに、注文するときに利用したeメールアドレスと、確認メールに記載された注文番号をお書きください。

当方ではeメールの添付ファイルを読み取ることはできないため、情報はファックスにてお送りください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
398文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
895.5円
翻訳時間
16分
フリーランサー
mmcat mmcat
Starter
英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランスで各種翻訳をしております。