Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] """5月23日(金)公開の「学校の怪談 呪いの言霊」の公開を記念して舞台挨拶が決定! 主演の東京女子流(小西彩乃、山邊未夢、新井ひとみ、中江友梨、庄司芽...

翻訳依頼文
"""5月23日(金)公開の「学校の怪談 呪いの言霊」の公開を記念して舞台挨拶が決定!
主演の東京女子流(小西彩乃、山邊未夢、新井ひとみ、中江友梨、庄司芽生)、監督:落合正幸、武田航平等が出演に際しての想いや撮影秘話などを語ります!

日時:2014年5月24日(土)
登壇者:東京女子流、武田航平、落合正幸監督
料金:一律2,000円
※料金には映画観賞券が含まれます。

神奈川・東京 3箇所
1. TOHOシネマズ川崎
10:30の回 上映前舞台挨拶"
"2. ヒューマントラストシネマ渋谷
13:05の回 上映後舞台挨拶

3. シネ・リーブル池袋
15:30の回 上映後舞台挨拶


【会場での握手会に関して】
「ヒューマントラストシネマ渋谷」と「シネ・リーブル池袋」においては、
当日各会場にて以下の対象商品をご購入いただきましたお客様を対象に、舞台挨拶後に握手会を行います。

■対象商品
・『十字架~映画「学校の階段-呪いの言霊-」Ver.~』
・『怖い曲集 +「学校の怪談 -呪いの言霊-」オリジナルサウンドトラック』"
"上記の対象商品1枚ご購入につき、握手会参加券を1枚お渡し致します。
※お一人様の1回のお会計でのご購入上限枚数は5枚までとさせていただきます。


■注意事項
※握手会は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。
※複数枚握手会への参加券をお持ちのお客様で2度目以降のご参加の場合は再度、列の最後尾にお並び頂くこととなります。
※会場への問い合わせはお控え下さい。"
stanelylin さんによる翻訳
電影「學校怪談 被詛咒的言語」已經確定在5月23日(星期五)舉辦發表紀念見面會
由主演的“東京女子流”團體(小西彩乃、山邊未夢、新井瞳、中江有梨、庄司芽生),導演:落合正幸以及武田航平等人談論拍攝期間的話題。
日期:2014年5月24日(星期六)
出席者:東京女子流、武田航平、落合正幸導演
費用:一律2000日元
※費用已包含電影票費用

神奈川‧東京三個場所
1.TOHO CINEMAS川崎
10:30的場次 電映上映前的見面會
2.Human Trust Cinema 渉谷
13:05的場次 上映後舉辦見面會

3.CINE LIBRE池袋
15:30的場次 上映後舉辦見面會

【有關會場舉辦的握手會】
「Human Trust Cinema 渉谷」和「CINE LIBRE池袋」的見面會會場有購買以下特定商品的觀眾可以參加見面會十舉辦的握手會

■特定商品
『十字架~電影「學校的樓梯-詛咒的言語-」Ver.~』
『恐怖曲集 +「學校的怪談-詛咒的言語-」Original Soundtrack』
上述的特定商品每買一樣可獲得握手會參加券一張
※一個人一次最多可購買五樣商品

■注意事項
※握手會的會場有為了配合時間,就算仍然有客人在排隊等待參加也有可能會結束握手會。
※擁有兩張以上參加券的觀眾,每次使用握手券之後需重隊伍的最後重新排隊參加※往會場的資訊請事先詢問
kate_7109
kate_7109さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1264文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
11,376円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
stanelylin stanelylin
Starter
フリーランサー
kate_7109 kate_7109
Starter