Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 【MV先行独占配信】 NEW SINGLE「Sweat」のMVが「Gyao!」にて3日間独占配信開始!

翻訳依頼文
【MV先行独占配信】 NEW SINGLE「Sweat」のMVが「Gyao!」にて3日間独占配信開始!
hidessy さんによる翻訳
【Music Video Exclusive Streaming in Advance】
A music video of NEW SINGLE "Sweat" will exclusively stream for 3 days on "Gyao!"
相談する
ichi_style1
ichi_style1さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
318文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,862円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
hidessy hidessy
Starter (High)
当プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。

主に英語→日本語の翻訳を担当しているhidessyと申します。
2014年5月、Conyac...
相談する
フリーランサー
ichi_style1 ichi_style1
Starter (High)
Intro
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...