Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 25 led こんにちは。あなたがどの製品について言及しているのかわかりません。商品のタイプ、製品番号、あなたのeBay ユーザーIDといったような...

翻訳依頼文
25led

Hi, I ma not certain as to what product you're referring to. Could you

please provide more information? Item type, Item number and your

eBay user ID?

I am sorry, I just noticed the case information about this messaging board. I will check with our warehouse regarding this transaction and get back to you asap! Regards, Customer care
hidessy さんによる翻訳
25led様

こんにちは。どの商品に関する問い合わせでしょうか? 項目種別、品番、eBay のユーザーID等、詳細な情報を頂けますでしょうか?

申し訳ございません。たった今、この件について把握いたしました。弊社の倉庫係とともにこの取引情報をチェックし、早急に返信します!

よろしくお願いいたします。

カスタマーセンター
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
335文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
754.5円
翻訳時間
12分
フリーランサー
hidessy hidessy
Senior
当プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。

主に英語→日本語の翻訳を担当しているhidessyと申します。
2014年5月、Conyac...
相談する