Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 7月2日オリジナル・アルバム発売!
翻訳依頼文
まさにファン待望のオリジナル・フル・アルバム!!
DVD/Blu-rayには、「XOXO」「Angel」「Lelio」の新曲3曲のほか、「Feel the love」「Merry-go-round」を新たに撮影&再編集したVideo Clipを初収録!
タイで絶大な人気を誇る人気アニメ“Bloody Bunny”と“ayupan”がコラボした「Feel the love」は、2003年リリース 「Connected」以来のフル・アニメーション作品!
ichi_style1
さんによる翻訳
This is in every aspect the album fans have been waiting for!!
The DVD/Blu-ray contains three of her new songs, ''XOXO'' , ''Angel'' and ''Lelio'', and also contains never before released remastered editions of the video clips of ''Feel the Love'' and ''Merry-go-round''.
''Feel the Love'' has been made in collaboration with the in Thai extremely popular anime ''Bloody Bunny'' and ''Ayupan'', making it her first fully animated work since the release of the ''Connected'' series in 2003!
The DVD/Blu-ray contains three of her new songs, ''XOXO'' , ''Angel'' and ''Lelio'', and also contains never before released remastered editions of the video clips of ''Feel the Love'' and ''Merry-go-round''.
''Feel the Love'' has been made in collaboration with the in Thai extremely popular anime ''Bloody Bunny'' and ''Ayupan'', making it her first fully animated work since the release of the ''Connected'' series in 2003!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1035文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 9,315円
- 翻訳時間
- 1日