Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] それに対する支払はしますが、クレームを上げる前にお客様と話し合いをする事を望んでいたのに、それができなかったことは理解できません。最初のメールで言ったとお...
翻訳依頼文
I will pay for but do not understand the i wish people at least try to deal with the customer before opening a claim the first message I sent said I would do what's now I a confused eBay still has a hold on my money and I have to send you one I am completely confused
それに対する支払はしますが、クレームを上げる前にお客様と話し合いをする事を望んでいたのに、それができなかったことは理解できません。最初のメールで言ったとおり「私はできることをします」。現状、eBayが私の資金を保留しているので困っていて、かつお客様にもう1点の商品を送らなければならず、全く困惑しています。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 267文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 601.5円
- 翻訳時間
- 32分