Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] #golf xcess あと、忘れていましたが、 以前返品した以下商品の交換分も一緒に送付していただけますか? Product Name :Tour I...
翻訳依頼文
#golf xcess
あと、忘れていましたが、
以前返品した以下商品の交換分も一緒に送付していただけますか?
Product Name :Tour Issue RBZ Tour Head Proto 5 Wood
Serial number :TF16919
もし、可能であれば他のヘッドに変更していただけると嬉しいです。
勝手なお願いで大変申し訳ありませんが、ご検討ください。
あと、忘れていましたが、
以前返品した以下商品の交換分も一緒に送付していただけますか?
Product Name :Tour Issue RBZ Tour Head Proto 5 Wood
Serial number :TF16919
もし、可能であれば他のヘッドに変更していただけると嬉しいです。
勝手なお願いで大変申し訳ありませんが、ご検討ください。
akira_bkk
さんによる翻訳
#golf excess
Also, I almost forgot, but can you please send me replacements for what I returned to you, the item below?
Product Name: Tour Issue RBZ Tour Head
Photo 5 Wood
Serial number: TF16919
If possible, it will be very nice if you can change it to a different head. Sorry for asking, but it will be much appreciated if you can have a think about it.
Also, I almost forgot, but can you please send me replacements for what I returned to you, the item below?
Product Name: Tour Issue RBZ Tour Head
Photo 5 Wood
Serial number: TF16919
If possible, it will be very nice if you can change it to a different head. Sorry for asking, but it will be much appreciated if you can have a think about it.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 184文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,656円
- 翻訳時間
- 22分
フリーランサー
akira_bkk
Starter
TV局、イベント映像・制作会社、外資系映像機器メーカーを経て、現在はバンコク在住のフリーランス。得意分野は電子・電機系(特に映像機器)製品マニュアル等の技...