Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 新たなインボイスを送付します。最速の発送手段を選択してください。追加の割引をしますので、お客様は発送費はお支払いしておりません。倉庫から品物が到着次第、D...

翻訳依頼文
I will send you a new invoice. Please select the first class shipping method and I will add additional discount so you are not paying for shipping. We will have DHL pick up the items once they are delivered from the wear house.




mars16 さんによる翻訳
新たなインボイスを送付します。最速の発送手段を選択してください。追加の割引をしますので、お客様は発送費はお支払いしておりません。倉庫から品物が到着次第、DHLに集荷してもらいます。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
228文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
513円
翻訳時間
19分
フリーランサー
mars16 mars16
Standard
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
相談する