Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] これがコマースのログイン画面です。貴方に渡したIDとPWを使ってログインして下さい。 上部タブが「eBay」になっている事を確かめて、eBayになってな...

翻訳依頼文
アップロードする画像の選択ウィンドウが開きます。

新しい画像をアップロードするをクリックします。

画像選択画面が表示されました。

ファイルを選択をクリックして、PCに保存している画像を選択します。

1枚づつ順番に10枚まで選択してアップロード出来ます。
まずは、画像を保存するフォルダ作ります。
予めフォルダを作っている場合は、フォルダの選択から保存したいフォルダを選択します。

ここでは、新しくVWというフォルダを作ってみましょう。

新規保存フォルダの作成で、VWと入力して作成をクリックします
ichi_style1 さんによる翻訳
A window for selecting the images you want to upload will now appear.

Press the ''Upload a new image'' button.

The image selection screen will now appear.

Click the ''select files'' button, and select an image that is saved to your computer.

You are able to upload up to 10 images in one go.
First, create a folder where the images will be stored.
When creating a folder upfront, you will have to select the folder you want to store the images of during the folder selection.

Let's try and create a new folder called ''VW''.

We create a new storage folder, enter the name VW and click on the ''create'' button.
ozsamurai_69
ozsamurai_69さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1400文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
12,600円
翻訳時間
28分
フリーランサー
ichi_style1 ichi_style1
Starter (High)
Intro
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...
フリーランサー
lebron_2014 lebron_2014
Starter
I am a part time translator during nights and weekends. I am a sports person ...