Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は以前、本店をA店、支店をB店で登録しました。 どちらも同経営者ですが、会社体制が変わった為下記のように変更を希望しますが可能でしょうか? 本店をB店...
翻訳依頼文
私は以前、本店をA店、支店をB店で登録しました。
どちらも同経営者ですが、会社体制が変わった為下記のように変更を希望しますが可能でしょうか?
本店をB店、支店をA店です。
どちらも同経営者ですが、会社体制が変わった為下記のように変更を希望しますが可能でしょうか?
本店をB店、支店をA店です。
katrina_z
さんによる翻訳
In the past I registered the head office as A and the brand as B.
They have the same manager but I would like to change them to the following because of a change in the company's structure. Would this be possible?
I want the head office to be B and the branch to be A.
They have the same manager but I would like to change them to the following because of a change in the company's structure. Would this be possible?
I want the head office to be B and the branch to be A.