[日本語から英語への翻訳依頼] 外国の方が日本で買っていくお土産で人気のあるものが、竹で出来た『耳かき』や綿製の『綿棒』です。 中でも、黒い色をした綿棒は耳垢が取れたのをよく確認でき...

この日本語から英語への翻訳依頼は nyincali さん [削除済みユーザ] さん tatsuoishimura さん fumiya21 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 228文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

tsuaoiによる依頼 2014/05/10 13:50:25 閲覧 991回
残り時間: 終了


外国の方が日本で買っていくお土産で人気のあるものが、竹で出来た『耳かき』や綿製の『綿棒』です。

中でも、黒い色をした綿棒は耳垢が取れたのをよく確認できると日本人の間でも人気があります。

と、ここまでは皆さんもご存知かもしれませんね。

しかし秋葉原には、耳かきのユニークなサービスがあります。なんとメイド服を着た女の子が耳かきをしてくれるんです!

和室に通され、膝枕で耳垢を取って貰えて、最後にはお茶も出ます。

日本に来た際には立ち寄ってみるのもいいかも知れませんね。

nyincali
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/05/10 14:05:26に投稿されました
What is popular for Travelers from overseas to purchase as souvenirs in Japan is the earpicks made of bamboos and the cotton swabs made of cotton.

Among many kinds of cotton swabs, black cotton swabs are popular in Japan since people can easily check ear wax on a swab.

You might arleady know these.

However, in Akihabara there is a unique service. The girls in maid costumes clean your ears.

In those places you go to a Japanese style room, and a girl in a maid costume clean your ears and serve tea afterward.

If you visit Japan, you may want to stop by the place.

tsuaoiさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/05/10 14:07:30に投稿されました
Popular souvenirs which foreigners want to buy are the “earpick” made of bamboo and the cotton buds made of cottons.

Among those, cotton buds with black tips are popular even in Japanese because it is easy to confirm the removal of earwax.

It can be possible that everybody knows up to then.

In Akihabara, however, there is unique earwax cleaning service. Whatever other people say, girls in made fashion offer earwax cleaning services!

You will be invited to a Japanese style room, and a girl cleans your earwax while putting your head on her lap. At the very last, you will be served with a cup of green tea.

It may be better opportunity to visit there if you happen to come to Japan.
tsuaoiさんはこの翻訳を気に入りました
tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/05/10 14:22:20に投稿されました
Among the popular souvenirs foreign people buy in Japan are the earpicks made of bamboo and the cotton swabs.

Especailly the black color cotton swabs are popular among Japanese, too, as they can see well the earwax scratched out.

You all may be aware of this much.

However, you can even experience a unique service of earpicking in Akihabara. Whew! A girl in maid clothes does that for you!

You will be led to a Japanese-style room and she will do earpick for you with your head in her lap and even serve you tea at the end.

it may be a fun to drop in there when you visit Japan next time.
tsuaoiさんはこの翻訳を気に入りました
fumiya21
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/05/10 14:14:17に投稿されました
There is a one of popular souvenir foreigners would always buy when they visit Japan which is called " mimikaki" made out of bamboos, and it is equivalent to q-ticks in the U.S.

On top of that, when it comes to the mimikaki in black, it is popular even among japanse people since they can see their earwax clearly on account of its contrast of colors.

Well, it is just a well-known fact so far everybody would know already.

However, there is a unique service oriented to "mimikaki" in akihabara. And it might come in surprise to you, but girls wearing French maid will clean your ears with mimikaki there just for you!

They take you to the Japanese traditional room called " washitsu", and pick up you earwax with a Mimikaki on their laps. In addition to that, they serve you a cup of tea at the end.

It might be good idea to come visit the place when you come to Japan.
tsuaoiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。