Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 型番×のバッグは、ファクトリー製品がオークションで販売されているので、ファクトリー製品でなければ買いません。 型番○と△のバッグは、フルプライスだとい...

翻訳依頼文
型番×のバッグは、ファクトリー製品がオークションで販売されているので、ファクトリー製品でなければ買いません。
型番○と△のバッグは、フルプライスだといくらですか?
値段が安ければ買います。
ashley さんによる翻訳
I only buy factory products which the bag of model× because its buying at auction.
How much is it in fullprices that model× and △ bag?
I'll buy it if it is low price.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
93文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
837円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
ashley ashley
Starter