Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はまだ商品を受け取っていません。 ご連絡いただいたトラッキングナンバーで確認したところ、間違った住所にDeliveredとなっているようですので間違って...

翻訳依頼文
私はまだ商品を受け取っていません。
ご連絡いただいたトラッキングナンバーで確認したところ、間違った住所にDeliveredとなっているようですので間違っていないか確認していただけますか?
正しいトラッキングナンバーが分かりましたら教えてください。
よろしくお願いいたします。
luvmaki1101 さんによる翻訳
I haven't yet received the item.
The item has been delivered to the different address according to the tracking number provided.
Could you please check and inform me the correct tracking number?
Thank you very much in advance!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
134文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,206円
翻訳時間
8分
フリーランサー
luvmaki1101 luvmaki1101
Senior
1999-2000 Florida州のコミュニティーカレッジに在籍。ビジネス専攻
2001-2007 米IT企業にて通訳・翻訳・プロジェクトコーディネー...