Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] かしこまりました。 商品についてはキャンセルの方をさせていただいたので後ほど返金されます。 オーストラリアの方へ20ドルもしくは日本円で2000円の現金を...

翻訳依頼文
かしこまりました。
商品についてはキャンセルの方をさせていただいたので後ほど返金されます。
オーストラリアの方へ20ドルもしくは日本円で2000円の現金を日本郵便から送らせていただきます。希望の方をお願いします。住所の方を教えていただけますか?
gloria さんによる翻訳
All right.
We will cancel the item and give you a refund.
We will send you a cash of USD20 or JPY2000 to Australia via Japan Post. Please let me know with which currency you would like to receive the refund. And can you please let me know your address?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
120文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,080円
翻訳時間
7分
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する