Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ZIPファイルの解凍について お問い合わせありがとうございます。 ご不便をおかけしまして誠に申し訳ございません。 下記の通りお試しください。 1)まず...
翻訳依頼文
ZIPファイルの解凍について
お問い合わせありがとうございます。
ご不便をおかけしまして誠に申し訳ございません。
下記の通りお試しください。
1)まず、商品データをお客様のコンピュータにダウンロードし、保存してください。ダウンロードリンクはマイアカウント内の購入履歴ページ最下部にあります。(参照:FAQ)
2)データはZIP圧縮されています。一般的に、Windowsなら「右クリック→すべて展開」、Macならダブルクリックで解凍できます。
お問い合わせありがとうございます。
ご不便をおかけしまして誠に申し訳ございません。
下記の通りお試しください。
1)まず、商品データをお客様のコンピュータにダウンロードし、保存してください。ダウンロードリンクはマイアカウント内の購入履歴ページ最下部にあります。(参照:FAQ)
2)データはZIP圧縮されています。一般的に、Windowsなら「右クリック→すべて展開」、Macならダブルクリックで解凍できます。
dujinee
さんによる翻訳
About how to unpacking ZIP files:
Thank you for asking.
I'm very sorry for your troubles.
Please operate as the following steps.
1.First,download the product's data to your computer and save it.The link for download is at the bottom of the page of 'My account'.
2.The data is packed as a ZIP file. Generally, in a Windows system just 'right click-open all',if it is a Mac just double click to unpack it.
Thank you for asking.
I'm very sorry for your troubles.
Please operate as the following steps.
1.First,download the product's data to your computer and save it.The link for download is at the bottom of the page of 'My account'.
2.The data is packed as a ZIP file. Generally, in a Windows system just 'right click-open all',if it is a Mac just double click to unpack it.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 383文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 3,447円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
dujinee
Starter
よろしくお願いします。