Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お忙しい中、入荷のご連絡ありがとうございます。 クレジットカードに変更はありません。 Cemetery ring size 10の注文お願いします。 ...
翻訳依頼文
お忙しい中、入荷のご連絡ありがとうございます。
クレジットカードに変更はありません。
Cemetery ring size 10の注文お願いします。
Fedexで商品の発送が完了したら、
追跡番号と発送完了のご連絡をお願いします。
今回も、とても良い状態のリングが届くのを楽しみにお待ちしています。
クレジットカードに変更はありません。
Cemetery ring size 10の注文お願いします。
Fedexで商品の発送が完了したら、
追跡番号と発送完了のご連絡をお願いします。
今回も、とても良い状態のリングが届くのを楽しみにお待ちしています。
hideyuki
さんによる翻訳
Thank you for getting in touch with me in your busy schedule.
There is no change in my credit card.
I would like to order Cemetery ring size 10.
Please tell me the tracking number and the completion of shipping after you completed shipping of the goods by Fedex.
I look forward to receiving the ring with a very good condition also this time.
There is no change in my credit card.
I would like to order Cemetery ring size 10.
Please tell me the tracking number and the completion of shipping after you completed shipping of the goods by Fedex.
I look forward to receiving the ring with a very good condition also this time.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 144文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,296円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
hideyuki
Starter