Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] キャンセルリクエスト 出荷前 ・キャンセルおよびキャンセルリクエストの方法 ①アカウントサービスで注文履歴を見るボタンをクリックします。 ②商品をキャン...
翻訳依頼文
③キャンセルする商品にチェックを入れます。ご注文自体をキャンセルする場合は、すべての商品を選択してください。
④キャンセル理由を選択します。(任意)
⑤すでに出荷準備が始まっている商品のキャンセルを希望される場合には、キャンセルリクエストボタンをクリックします。
キャンセル後、アカウントのEメールアドレスに、確認のEメールが送信されます。
④キャンセル理由を選択します。(任意)
⑤すでに出荷準備が始まっている商品のキャンセルを希望される場合には、キャンセルリクエストボタンをクリックします。
キャンセル後、アカウントのEメールアドレスに、確認のEメールが送信されます。
③ Please place a check mark for an item which a customer wants to cancel. If a customer wants to cancel the order, please place check marks for all items included in the order.
④ Please select a reason(s) of cancel (optional)
⑤ When a customer wants to cancel an item of which shipping preparation is already in progress, please click the cancel request button.
After completing the cancel procedure, a confirmation email is sent to an email address which a customer registered.
④ Please select a reason(s) of cancel (optional)
⑤ When a customer wants to cancel an item of which shipping preparation is already in progress, please click the cancel request button.
After completing the cancel procedure, a confirmation email is sent to an email address which a customer registered.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 791文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 7,119円
- 翻訳時間
- 25分