Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 初めまして。私はAと申します。 日本で建築を学ぶ学生です。 6月にフィンランドに行く予定です。 "Vuoksenniska Church"を見学したい...
翻訳依頼文
初めまして。私はAと申します。
日本で建築を学ぶ学生です。
6月にフィンランドに行く予定です。
"Vuoksenniska Church"を見学したいのですが可能でしょうか?
見学できるのは何曜日の何時ですか?
予約が必要ですか?
ヘルシンキからからの行き方を教えて下さい。
yuanyuanyueliang
さんによる翻訳
Hello, nice to contact you. This is A and I'm a student who is majoring in architecture in Japanese university.
I'm planning to visit Finland in June.
I would like to visit Vuoksenniska Church and is it possible?
What day of the week and what time when we can see it and do I need make a reservation?
And it would be appreciated if you could let me know how to get there from Helsinki.
I'm planning to visit Finland in June.
I would like to visit Vuoksenniska Church and is it possible?
What day of the week and what time when we can see it and do I need make a reservation?
And it would be appreciated if you could let me know how to get there from Helsinki.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 131文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,179円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
yuanyuanyueliang
Starter