Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 板の厚みは15ミリで大丈夫です。 完成したら、写真と完成サイズ(縦・幅・奥行き・厚み)の連絡をお願いします。 又、人が乗って破損がな...

翻訳依頼文
お世話になります。

板の厚みは15ミリで大丈夫です。
完成したら、写真と完成サイズ(縦・幅・奥行き・厚み)の連絡をお願いします。
又、人が乗って破損がないか、確認もお願いします。

完成は、いつ頃になりますか?
よろしくお願いいたします。
kimie さんによる翻訳
Thank you for your support.

The thickness for the board is fine with 15mm.
When it's completed, please send me pictures and let me know the completed size (Width, Length, Depth, and Thickness).
Also, please confirm by having an actual person in that there is no damaged area.

When do you think it will be completed?
Thank you for your help.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
113文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,017円
翻訳時間
5分
フリーランサー
kimie kimie
Starter
アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985)の翻訳に対応させて頂きます。
以下の翻訳を得意とします。
・ECコマース・...
相談する