Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は、その山に登ったあと、ルートマップを作り、地質図と地質断面図を作成した。

翻訳依頼文
私は、その山に登ったあと、ルートマップを作り、地質図と地質断面図を作成した。
hana さんによる翻訳
After I trekked up the hill, I made the route map and then its geological map and profile.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
38文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
342円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
hana hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。