Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[イタリア語から日本語への翻訳依頼] 0340 四月中に注文した商品を受け取ることになっていたのに、まだ何も受け取っていません。電話連絡もありません。 5148 お返事...
翻訳依頼文
0340
DOVEO RICEVERE IL PACCO ENTRO IL APRILE, MA NON HO RICEVUTI NULLA NEMMENO UNA TELEFONATA
5148
Grazie della risposta. Non ha bisogno di rimbprsarmi ancora. Ho confermato che la roba è arrivata al centro ufficiale vicino alla mia zona. Spero che la roba arriva all,inizio della prossima settimana(Deve arrivare almeno fino a prossimo mercoledì perchè non sto a casa da giovedì.) Vediamo come succede. Grazie.
DOVEO RICEVERE IL PACCO ENTRO IL APRILE, MA NON HO RICEVUTI NULLA NEMMENO UNA TELEFONATA
5148
Grazie della risposta. Non ha bisogno di rimbprsarmi ancora. Ho confermato che la roba è arrivata al centro ufficiale vicino alla mia zona. Spero che la roba arriva all,inizio della prossima settimana(Deve arrivare almeno fino a prossimo mercoledì perchè non sto a casa da giovedì.) Vediamo come succede. Grazie.
amite
さんによる翻訳
0340
四月中に注文した商品を受け取ることになっていたのに、まだ何も受け取っていません。電話連絡もありません。
5148
お返事ありがとうございます。まだ返金の手続きをして頂く必要はありません。商品が今私の住んでいる地区の近くの集配所にあることが確認できました。来週早々に着くことを期待しています。(遅くとも水曜までには着いて欲しいです。木曜日から家を留守にしますので) どうなるか見てみましょう。ありがとうござます。
四月中に注文した商品を受け取ることになっていたのに、まだ何も受け取っていません。電話連絡もありません。
5148
お返事ありがとうございます。まだ返金の手続きをして頂く必要はありません。商品が今私の住んでいる地区の近くの集配所にあることが確認できました。来週早々に着くことを期待しています。(遅くとも水曜までには着いて欲しいです。木曜日から家を留守にしますので) どうなるか見てみましょう。ありがとうござます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 409文字
- 翻訳言語
- イタリア語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 921円
- 翻訳時間
- 1日
フリーランサー
amite
Starter