Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 私は金曜日まで休暇を取っています。 本を日本に発送した場合、送料はいくらになりますか? また、代金をユーロで支払うことはできますか? 帰宅し...
翻訳依頼文
Ich bin noch bis Freitag im Urlaub.
Sollen die Bücher nach Japan verschickt werden?
Dann muss ich nachfragen, wieviel Porto das kostet. Können Sie den Kaufbetrag in Euro überweisen?
Ich melde mich, wenn ich wieder zuhause bin.
Sollen die Bücher nach Japan verschickt werden?
Dann muss ich nachfragen, wieviel Porto das kostet. Können Sie den Kaufbetrag in Euro überweisen?
Ich melde mich, wenn ich wieder zuhause bin.
jojo
さんによる翻訳
私は金曜日まで休暇を取っています。
本を日本に発送した場合、送料はいくらになりますか?
また、代金をユーロで支払うことはできますか?
帰宅したら、お電話します。
本を日本に発送した場合、送料はいくらになりますか?
また、代金をユーロで支払うことはできますか?
帰宅したら、お電話します。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 223文字
- 翻訳言語
- ドイツ語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 502.5円
- 翻訳時間
- 37分
フリーランサー
jojo
Starter
speedy & straight